Percy Bysshe Shelley cytaty

Percy Bysshe Shelley Fotografia
6   0

Percy Bysshe Shelley

Data urodzenia: 4. Sierpień 1792
Data zgonu: 8. Lipiec 1822

Reklama

Percy Bysshe Shelley – angielski poeta i dramaturg. Przedstawiciel angielskiego romantyzmu.

Podobni autorzy

George Byron Fotografia
George Byron32
angielski poeta
Tomasz Beksiński Fotografia
Tomasz Beksiński16
polski dziennikarz muzyczny, prezenter radiowy, tłumacz
Grzegorz Wróblewski Fotografia
Grzegorz Wróblewski3
polski poeta i dramaturg
Paul Valéry Fotografia
Paul Valéry16
poeta francuski
Augustyn Suski Fotografia
Augustyn Suski5
poeta polski, przywódca konspiracyjnej Konfederacji Tatr...
Grzegorz Knapski Fotografia
Grzegorz Knapski16
polski językoznawca i duchowny

Cytaty Percy Bysshe Shelley

Reklama

„O, jakże chciałbym być Antychrystem (...).“

—  Percy Bysshe Shelley
Źródło: list do Thomasa Jeffersona Hogga, 3 stycznia 1811, cyt. za: Teddi Chichester Bonca, Shelley's Mirrors of Love. Narcissism, Sacrifice, and Sorority, SUNY Press, 1999, s. 18.

„Poezja zachowuje od zniszczenia tchnienie boskości w człowieku.“

—  Percy Bysshe Shelley
Źródło: Justyna Ziarkowska, W gorączce. Krytyka literacka Maurycego Mochnackiego i Mariana José de Larra, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2004, s. 128.

„Dust to the dust! but the pure spirit shall flow
Back to the burning fountain whence it came,
A portion of the Eternal.“

—  Percy Bysshe Shelley
Context: He wakes or sleeps with the enduring dead; Thou canst not soar where he is sitting now - Dust to the dust! but the pure spirit shall flow Back to the burning fountain whence it came, A portion of the Eternal. St. XXXVIII

Reklama

„And singing still dost soar and soaring ever singest.“

—  Percy Bysshe Shelley
Context: Higher still and higher From the earth thou springest, Like a cloud of fire; The blue deep thou wingest, And singing still dost soar and soaring ever singest. St. 2

Reklama

„An old, mad, blind, despised, and dying king“

—  Percy Bysshe Shelley
Context: An old, mad, blind, despised, and dying king, — Princes, the dregs of their dull race, who flow Through public scorn, — mud from a muddy spring, — Rulers who neither see, nor feel, nor know, But leech-like to their fainting country cling, Till they drop, blind in blood, without a blow. English in 1819 http://www.readprint.com/work-1361/Percy-Bysshe-Shelley (1819), l. 1

„The awful shadow of some unseen Power
Floats though unseen among us; visiting
This various world with as inconstant wing
As summer winds that creep from flower to flower“

—  Percy Bysshe Shelley
Context: The awful shadow of some unseen Power Floats though unseen among us; visiting This various world with as inconstant wing As summer winds that creep from flower to flower; Like moonbeams that behind some piny mountain shower, It visits with inconstant glance Each human heart and countenance; Like hues and harmonies of evening, Like clouds in starlight widely spread, Like memory of music fled, Like aught that for its grace may be Dear, and yet dearer for its mystery. St. 1

„A traveller from the cradle to the grave
Through the dim night of this immortal day.“

—  Percy Bysshe Shelley
Context: Man, who wert once a despot and a slave, A dupe and a deceiver! a decay, A traveller from the cradle to the grave Through the dim night of this immortal day. Demogorgon, Act IV, l. 549

„I met a traveller from an antique land
Who said: — Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert.“

—  Percy Bysshe Shelley
Context: I met a traveller from an antique land Who said: — Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert. Near them on the sand, Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown And wrinkled lip and sneer of cold command Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamp'd on these lifeless things, The hand that mock'd them and the heart that fed. And on the pedestal these words appear: "My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye mighty, and despair!" Nothing beside remains: round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare, The lone and level sands stretch far away.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Translate quotes
Natępna
Dzisiejsze rocznice
Janusz Korczak Fotografia
Janusz Korczak18
polski pisarz, lekarz 1878 - 1942
Errico Malatesta Fotografia
Errico Malatesta90
włoski myśliciel polityczny, anarchista 1853 - 1932
Izaak Lewitan Fotografia
Izaak Lewitan
1860 - 1900
Następnych dzisiejszych rocznic
Podobni autorzy
George Byron Fotografia
George Byron32
angielski poeta
Tomasz Beksiński Fotografia
Tomasz Beksiński16
polski dziennikarz muzyczny, prezenter radiowy, tłumacz
Grzegorz Wróblewski Fotografia
Grzegorz Wróblewski3
polski poeta i dramaturg
Paul Valéry Fotografia
Paul Valéry16
poeta francuski