Octavio Paz cytaty

Octavio Paz Fotografia
10  0

Octavio Paz

Data urodzenia: 31. Marzec 1914
Data zgonu: 19. Kwiecień 1998

Reklama

Octavio Paz Lozano – meksykański poeta, eseista, krytyk i dziennikarz. W latach pracował w służbie dyplomatycznej. Laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury w 1990.

Cytaty Octavio Paz

„O świcie to co się rodzi szuka dla siebie wyrazu…“

— Octavio Paz
Źródło: O świcie… w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 307, tłum. Edward Stachura.

Reklama
Reklama

„Deserve your dream.“

— Octavio Paz
"Hacia el Poema (Puntos de Partida)" [Toward the Poem (Starting Points)] (1950) Variant translation: Deserve what you dream.

„Without this end that constantly eludes us we would not journey forth, nor would there be any paths. But the end is the refutation and the condemnation of the path: at the end the path dissolves, the meeting fades away to nothingness. And the end — it too fades away to nothingness.“

— Octavio Paz
Context: The best thing to do will be to choose the path to Galta, traverse it again (invent it as I traverse it), and without realizing it, almost imperceptibly, go to the end — without being concerned about what “going to the end” means or what I meant when I wrote that phrase. At the very beginning of the journey, already far off the main highway, as I walked along the path that leads to Galta, past the little grove of banyan trees and the pools of foul stagnant water, through the Gateway fallen into ruins and into the main courtyard bordered by dilapidated houses, I also had no idea where I was going, and was not concerned about it. I wasn’t asking myself questions: I was walking, merely walking, with no fixed itinerary in mind. I was simply setting forth to meet … what? I didn’t know at the time, and I still don’t know. Perhaps that is why I wrote “going to the end”: in order to find out, in order to discover what there is after the end. A verbal trap; after the end there is nothing, since if there were something, the end would not be the end. Nonetheless, we are always setting forth to meet … even though we know that there is nothing, or no one, awaiting us. We go along, without a fixed itinerary, yet at the same time with an end (what end?) in mind, and with the aim of reaching the end. A search for the end, a dread of the end: the obverse and the reverse of the same act. Without this end that constantly eludes us we would not journey forth, nor would there be any paths. But the end is the refutation and the condemnation of the path: at the end the path dissolves, the meeting fades away to nothingness. And the end — it too fades away to nothingness. Ch. 1

Reklama

„No one hangs himself by the rope of a physical law. The equations fall tirelessly into themselves.“

— Octavio Paz
Context: The world stretches out before me, the vast world of the big, the little, and the medium. Universe of kings and presidents and jailors, of mandarins and pariahs and liberators and liberated, of judges and witnesses and the condemned: stars of the first, second, third and nth magnitudes, planets, comets, bodies errant and eccentric or routine and domesticated by the laws of gravity, the subtle laws of falling, all keeping step, all turning slowly or rapidly around a void. Where they claim the central sun lies, the solar being, the hot beam made out of every human gaze, there is nothing but a hole and less than a hole: the eye of a dead fish, the giddy cavity of the eye that falls into itself and looks at itself without seeing. There is nothing with which to fill the hollow center of the whirlwind. The springs are smashed, the foundations collapsed, the visible or invisible bonds that joined one star to another, one body to another, one man to another, are nothing but a tangle of wires and thorns, a jungle of claws and teeth that twist us and chew us and spit us out and chew us again. No one hangs himself by the rope of a physical law. The equations fall tirelessly into themselves. And in regard to the present matter, if the present matters: I do not belong to the masters. I don't wash my hands of it, but I am not a judge, nor a witness for the prosecution, nor an executioner. I do not torture, interrogate, or suffer interrogation. I do not loudly plead for leniency, nor wish to save myself or anyone else. And for all that I don't do and for all that they do to us, I neither ask forgiveness nor forgive. Their piety is as abject as their justice. Am I innocent? I'm guilty. Am I guilty? I'm innocent. (I'm innocent when I'm guilty, guilty when I'm innocent. I'm guilty when … but that is another song. Another song? It's all the same song.) Guilty innocent, innocent guilty, the fact is I quit.

„I know the mechanism of the trap of morality and the drowsiness of certain words. I have lost faith in all those constructions of stone, ideas, ciphers. I quit. I no longer defend this broken tower. And, in silence, I await the event.“

— Octavio Paz
Context: I remember my loves, my conversation, my friendships. I remember it all, see it all, see them all. With melancholy, but without nostalgia. And above all, without hope. I know that it is immortal, and that, if we are anything, we are the hope of something. For me, expectation has spent itself. I quit the nevertheless, the even, the in spite of everything, the moratoriums, the excuses and forgiving. I know the mechanism of the trap of morality and the drowsiness of certain words. I have lost faith in all those constructions of stone, ideas, ciphers. I quit. I no longer defend this broken tower. And, in silence, I await the event.

„Wisdom lies neither in fixity nor in change, but in the dialectic between the two. A constant coming and going: wisdom lies in the momentary.“

— Octavio Paz
Context: Ought I to say that the form of change is fixity, or more precisely, that change is an endless search for fixity? A nostalgia for inertia: indolence and its frozen paradises. Wisdom lies neither in fixity nor in change, but in the dialectic between the two. A constant coming and going: wisdom lies in the momentary. It is transition. But the moment I say transition, the spell is broken. Transition is not wisdom, but a simple going toward… Transition vanishes: only thus is it transition. Ch. 2

„Only now have I understood that there was a secret relationship between what I have called my expulsion from the present and the writing of poetry.“

— Octavio Paz
Context: Only now have I understood that there was a secret relationship between what I have called my expulsion from the present and the writing of poetry. Poetry is in love with the instant and seeks to relive it in the poem, thus separating it from sequential time and turning it into a fixed present. But at that time I wrote without wondering why I was doing it. I was searching for the gateway to the present: I wanted to belong to my time and to my century. A little later this obsession became a fixed idea: I wanted to be a modern poet. My search for modernity had begun. Nobel Lecture (8 December 1990)

Natępna
Dzisiejsze rocznice
Wasilij Grossman Fotografia
Wasilij Grossman18
pisarz radziecki 1905 - 1964
Gerd von Rundstedt Fotografia
Gerd von Rundstedt2
niemiecki feldmarszałek 1875 - 1953
Jan XXII Fotografia
Jan XXII1
papież 1244 - 1334
Giuseppe Prisco5
1921 - 2001
Następnych dzisiejszych rocznic
Podobni autorzy