Data urodzenia: 86 p. n. e.
Data zgonu: 34 p. n. e.
Gaius Sallustius Crispus – rzymski historyk i polityk. Urodzony w Amiternum w kraju Sabinów , autor De coniuratione Catilinae , Bellum Iugurthinum , oraz Historiae . Dwa pierwsze dzieła dotrwały do naszych czasów w całości, ostatnie, najbardziej dojrzałe i najobszerniejsze, zachowało się fragmentarycznie.
Context: As the blessings of health and fortune have a beginning, so they must also find an end. Everything rises but to fall, and increases but to decay. As quoted in The Cyclopaedia of Practical Quotations: English and Latin (1894) edited by J. K. Hoyt and Anna L. Ward, p. 508
This had appeared as an anonymous maxim as early as 1844; the first attribution to Sallust yet found is in The Voice of Wisdom, A Treasury of Moral Truths from the Best Authors (1883) edited by J. E.
„Ambition prompted many to become deceitful; to keep one thing concealed in the breast, and another ready on the tongue; to estimate friendships and enmities, not by their worth, but according to interest; and to carry rather a specious countenance than an honest heart.“
Chapter X, section 5 Variant translation: It is the nature of ambition to make men liars and cheats, to hide the truth in their breasts, and show, like jugglers, another thing in their mouths, to cut all friendships and enmities to the measure of their own interest, and to make a good countenance without the help of good will.
„And, indeed, if the intellectual ability of kings and magistrates were exerted to the same degree in peace as in war, human affairs would be more orderly and settled, and you would not see governments shifted from hand to hand, and things universally changed and confused. For dominion is easily secured by those qualities by which it was at first obtained. But when sloth has introduced itself in the place of industry, and covetousness and pride in that of moderation and equity, the fortune of a state is altered together with its morals; and thus authority is always transferred from the less to the more deserving.“
Chapter II, sections 3-6; translation by Rev. John Selby Watson
„I myself, however, when a young man, was at first led by inclination, like most others, to engage in political affairs; but in that pursuit many circumstances were unfavorable to me; for, instead of modesty, temperance, and integrity, there prevailed shamelessness, corruption, and rapacity.“
IV.69.18 Variant translation: Only a few prefer liberty, the majority seek nothing more than fair masters.