Icchok Lejb Perec cytaty

Icchok Lejb Perec Fotografia
2  0

Icchok Lejb Perec

Data urodzenia: 30. Maj 1852
Data zgonu: 3. Kwiecień 1915

Reklama

Icchok Lejb Perec lub Icchok Lejbusz Perec – polski i żydowski pisarz, jeden z głównych twórców literatury jidysz, adwokat i działacz społeczny. Zajmował się również krytyką literacką i teatralną.

Cytaty Icchok Lejb Perec

„Z tych samych cegieł można zbudować i szkołę, i klasztor, i pałac, i więzienie, i szpital! Tymi samymi literami pisze się głębokie słowa Tory i traktaty bezbożne! Z melodią jest to samo.“

— Icchok Lejb Perec
Źródło: Wędrówka pieśni w: [http://rcin. org. pl/dlibra/doccontent? id=9123 Z nieznanego świata], Wydawnictwo „Safrus”, Warszawa, s. 36, tłum. Samuel Wołkowicz.

„Prawa Tory są dla wybrańców dla uczonych, nie dla ludu. A Tora powinna być dla całego Izraela! Majestat Boży powinien promienieć nad całym Izraelem! Albowiem Tora jest duszą całego ludu!“

— Icchok Lejb Perec
Źródło: Między dwiema górami w: [http://rcin. org. pl/dlibra/doccontent? id=9123 Z nieznanego świata], Wydawnictwo „Safrus”, Warszawa, s. 21, tłum. Samuel Wołkowicz.

Reklama

„As victors, you may become the bureaucracy: doling out to each his bit as in a poorhouse, assigning to each his task as in a prison.“

— Isaac Leib Peretz
Context: I fear you. As victors, you may become the bureaucracy: doling out to each his bit as in a poorhouse, assigning to each his task as in a prison. And you will exterminate the creator of new worlds,—the free human will, and stop up the purest well of human happiness—the power of the one to face thousands, to stand up to peoples and generations. Hofnung un Shrek, 1906. S. Liptzin. Peretz. Yivo, 1947, p. 279.

„You are lighting a fire beneath the open sky, while your own family in your own house is freezing.“

— Isaac Leib Peretz
Context: [About loyalty to Judaism] Don't assume, Jewish intellectuals, that you are doing your duty by working... for so-called Humanity.... You are lighting a fire beneath the open sky, while your own family in your own house is freezing. Bildung, 1890. Alle Verk, xii. 20ff. S. Liptzin. Peretz. Yivo, 1947, pp. 334–8.

„The Hebrew language... is the only glue which holds together our scattered bones.“

— Isaac Leib Peretz
Context: The Hebrew language... is the only glue which holds together our scattered bones. It also holds together the rings in the chain of time.... It binds us to those who built pyramids, to those who shed their blood on the ramparts of Jerusalem, and to those who, at the burning stakes, cried Shema Yisrael! Bildung, 1890. Alle Verk, xii. 14.

„There are melodies that must have words... and melodies that sing themselves without words.“

— Isaac Leib Peretz
Context: There are melodies that must have words... and melodies that sing themselves without words. The latter are of a higher grade. But these, too, depend on a voice and lips,... hence are not yet altogether pure, not yet genuine spirit. Genuine melody sings itself without a voice. It sings inside, within the heart, in man's very entrails! Mekubolim, 1906. Alle Verk, vi. 53.

„Genuine melody sings itself without a voice. It sings inside, within the heart, in man's very entrails!“

— Isaac Leib Peretz
Context: There are melodies that must have words... and melodies that sing themselves without words. The latter are of a higher grade. But these, too, depend on a voice and lips,... hence are not yet altogether pure, not yet genuine spirit. Genuine melody sings itself without a voice. It sings inside, within the heart, in man's very entrails! Mekubolim, 1906. Alle Verk, vi. 53.

„It is a key to open a heaven after death and not a key with which to force open the portals of this life.“

— Isaac Leib Peretz
Context: They are all so-called Christian nations, but... this superimposed religion... does not penetrate into the core of their souls. It has no relation to their daily experience... It is a key to open a heaven after death and not a key with which to force open the portals of this life. Vegn vos Firn op fun Yidishkeit, 1911. S. Liptzin. Peretz. Yivo, 1947, p. 372.

Reklama

„This means, in popular imagination, that bread and clothes shall grow, ready-made, on trees. Do you have more winged ideals?“

— Isaac Leib Peretz
Context: A Jew waits for Messiah to come and redeem the world from fear and pain, from the cataclysmic conflicts between rich and poor. All shall enjoy the earth. This means, in popular imagination, that bread and clothes shall grow, ready-made, on trees. Do you have more winged ideals? Advice to the Estranged. S. Liptzin. Peretz. Yivo, 1947, p. 348.

„Ghetto is impotence. Cultural cross-fertilization is the only possibility for human development.“

— Isaac Leib Peretz
Context: We should get out of the ghetto, but we should get out as Jews, with our own spiritual treasures. We should interchange, give and take, but not beg. Ghetto is impotence. Cultural cross-fertilization is the only possibility for human development. Vegn vos Firn op fun Yidishkeit, 1911. S. Liptzin. Peretz. Yivo, 1947, p. 378.

„Ugliness is the greatest of all sins.“

— Isaac Leib Peretz
Quoted by M. Samuel, Prince of the Ghetto, 146.

Reklama

„A heap of bricks is not yet a house.“

— Isaac Leib Peretz
A Gilgul fun a Nign, 1901. Alle Verk, 35; S. Liptzin. Peretz. Yivo, 1947, p. 239.

„Purim is the birthday of the first Schutz-Jude, the first Jewish toady to foreign royalty.“

— Isaac Leib Peretz
Purim, 1896. Alle Verk, xii. 137. quoted in M. Samuel. Prince of the Ghetto. Alfred A. Knopf, 1948, p. 123.

Natępna
Dzisiejsze rocznice
Brian Molko Fotografia
Brian Molko28
amerykańsko-brytyjski gitarzysta i wokalista (Placebo) 1972
Dolph Schayes Fotografia
Dolph Schayes1
koszykarz amerykański 1928 - 2015
Augusto Pinochet Fotografia
Augusto Pinochet14
wojskowy dyktator Chile 1915 - 2006
Następnych dzisiejszych rocznic
Podobni autorzy
Georges Perec1
pisarz francuski
Szalom Jaakow Abramowicz Fotografia
Szalom Jaakow Abramowicz2
twórca literatury jidysz i hebrajskiej
Isaac Bashevis Singer Fotografia
Isaac Bashevis Singer30
pisarz amerykański, noblista
Abraham Suckewer Fotografia
Abraham Suckewer2
poeta i pisarz żydowski i polski, tworzący w jidysz
Michaił Bachtin Fotografia
Michaił Bachtin2
rosyjski filozof i literaturoznawca
Maria Żmigrodzka1
polska historyk i krytyk literatury